Please use this identifier to cite or link to this item: http://eir.kntu.net.ua/jspui/handle/123456789/1694
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorГуба, М. І.-
dc.date.accessioned2025-03-09T09:01:29Z-
dc.date.available2025-03-09T09:01:29Z-
dc.date.issued2024-
dc.identifier.citationГуба, М. І. Специфіка англо-українського перекладу наукових текстів галузі публічного управління : кваліфікаційна робота на здобуття ступеня вищої освіти «магістр» / М. І. Губа ; наук. керівник доц., канд. пед. наук К. М. Байша. – Хмельницький : ХНТУ, 2024. – 97 с.uk_UA
dc.identifier.urihttp://eir.kntu.net.ua/jspui/handle/123456789/1694-
dc.description.abstractУ кваліфікаційній роботі магістра було досліджено англо-український переклад наукових текстів галузі публічного управління, проаналізовано сучасні тенденції у використанні термінології і стилістичних особливостей досліджуваних текстів, включено нові методи перекладу та адаптації для кращого розуміння специфіки наукового дискурсу, підвищення точності, адекватності перекладу, забезпечення належної інтерпретації термінології. Особливу увагу було приділено актуальному етапу розвитку української наукової термінології у відповідності до міжнародних стандартів, що забезпечує гармонізацію професійної мови з глобальними вимогами. У дослідженні було створено базу для подальшого вдосконалення перекладацької практики наукових текстів галузі публічного управління та закладено підґрунтя для майбутніх досліджень у галузі перекладознавства та публічного управління в умовах глобалізації.uk_UA
dc.language.isootheruk_UA
dc.publisherХНТУuk_UA
dc.subjectПублічне управлінняuk_UA
dc.subjectлексичні та граматичні трансформаціїuk_UA
dc.subjectкалькуванняuk_UA
dc.subjectадаптаціяuk_UA
dc.subjectгенералізаціяuk_UA
dc.subjectлокалізаціяuk_UA
dc.titleСпецифіка англо-українського перекладу наукових текстів галузі публічного управлінняuk_UA
dc.typeOtheruk_UA
Appears in Collections:Спеціальнісь 035 Філологія



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.