Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://eir.kntu.net.ua/jspui/handle/123456789/1704
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorСєліверстов, І. А.-
dc.date.accessioned2025-03-09T09:09:41Z-
dc.date.available2025-03-09T09:09:41Z-
dc.date.issued2024-
dc.identifier.citationСєліверстов, І. А. Специфіка перекладу фахової лексики в англомовних текстах в галузі матеріалознавства : кваліфікаційна робота на здобуття ступеня вищої освіти «магістр» / І. А. Сєліверстов ; наук. керівник доц., канд. пед. наук К. М. Байша. – Хмельницький : ХНТУ, 2024. – 80 с.uk_UA
dc.identifier.urihttp://eir.kntu.net.ua/jspui/handle/123456789/1704-
dc.description.abstractВ результаті виконання кваліфікаційної роботи магістра було визначено поняття терміни та професіоналізми, як лексико-семантичну систему в сучасній мові, визначено стуктурно-семантичні особливості утворення фахової лексики в галузі матеріалознавства та алгоритми перекладу спеціалізованої лексики при роботі з науковими текстами з матеріалознавства. З’ясовано специфіку перекладу англійських термінів галузі матеріалознавства на українську мову та складено термінологічний словник з матеріалознавства на матеріалі англомовних наукових статей.uk_UA
dc.language.isootheruk_UA
dc.publisherХНТУuk_UA
dc.subjectТерміниuk_UA
dc.subjectпрофесіоналізмиuk_UA
dc.subjectперекладuk_UA
dc.titleСпецифіка перекладу фахової лексики в англомовних текстах в галузі матеріалознавстваuk_UA
dc.typeOtheruk_UA
Розташовується у зібраннях:Спеціальнісь 035 Філологія



Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.